Игра в материале
Warhammer 40 000: Dawn of War — Winter Assault
?Рейтинг
Игромании
9Рейтинг
игроков
PC
Жанр: Стратегия, Стратегия в реальном времени
Мультиплеер:  Интернет, локальная сеть (8)
Разработчик: Relic
Издатель: THQ
Издатель в России: Руссобит-М
Дата выхода: 21 сентября 2005
Дата выхода в России: 27 января 2006
Отечественные локализации. Warhammer 40 000: Dawn of War — Winter Assault

Отечественные локализации. Warhammer 40 000: Dawn of War — Winter Assault

Отечественные локализации — Отечественные локализации. Warhammer 40 000: Dawn of War — Winter Assault
В прошедшем 2005 году стало ясно, что лепить первостатейные аддоны способны не только Blizzard и Electronic Arts, но и товарищи из Relic Entertainment, отчеканившие искрометное дополнение к Dawn of War под названием Winter Assault. Тут вам и новые сторо
Игроманияhttps://www.igromania.ru/
Отечественные локализации
Отечественные локализации. Warhammer 40 000: Dawn of War — Winter Assault

В прошедшем 2005 году стало ясно, что лепить первостатейные аддоны способны не только Blizzard и Electronic Arts, но и товарищи из Relic Entertainment, отчеканившие искрометное дополнение к Dawn of War под названием Winter Assault. Тут вам и новые стороны конфликта с уникальными юнитами (и, соответственно, тактикой боя), и возможность взять под свой контроль диких орков и жутковатые силы хаоса, и чертовски увлекательная история. В общем, игра получила из наших рук полноценные 8 баллов, а также первое место в номинации лучший аддон года.

ПЕРЕВОД: Надо сказать, что толмачи из GFI проделали блестящую работу, переведя Winter Assault на родной русский язык гораздо лучше, чем в свое время оригинал. Теперь вы можете забыть о субтитрах, ибо в отличие от Dawn of War теперь вся игра полностью озвучена. И сюжетные ролики, и реплики юнитов на русском языке. К голосам актеров претензий почти нет: все роли подобраны очень четко и почти не уступают оригиналу. Единственное, что раздражает, — слишком визгливые голоса свиты генерала Стурма. Вопли миньонов начинают доставать уже к финалу первого уровня. В остальном перевод сделан на пять: четкие шрифты, вполне литературный текст без заметных ошибок. В целом — очень качественная локализация. Всем бы так.

Рейтинг «Игромании»: 8.0

Локализация: 2/3

Комментарии
Загрузка комментариев