The Settlers 2: Юбилейное издание

The Settlers 2: Юбилейное издание

Отечественные локализации — The Settlers 2: Юбилейное издание
The Settlers 2 — это даже не ремейк немецкой стратегической классики, а именно что юбилейное издание. По сути, мы имеем дело ровно с той же игрой, в которую играли еще десять лет назад. Кроме современной графики и новых карт, за все прошедшие годы с н
Игроманияhttps://www.igromania.ru/
Отечественные локализации
The Settlers 2: Юбилейное издание

The Settlers 2 — это даже не ремейк немецкой стратегической классики, а именно что юбилейное издание. По сути, мы имеем дело ровно с той же игрой, в которую играли еще десять лет назад. Кроме современной графики и новых карт, за все прошедшие годы с ней не произошло ни-ка-ких изменений.

ПЕРЕВОД: По меркам современных игр, в The Settlers 2 практически нечего локализовать. Те три с половиной абзаца текста, которыми в промежутках между миссиями описывается местный сюжет, переведены вполне сносно и грамотно. А заодно озвучены добрым голосом профессионального актера. Все остальное также находится на вполне стандартном для русских версий уровне, и в целом о качестве локализации переживать не приходится.

Нас же в официальной версии «Сеттлерсов» смущает другое. Люди из ND Games (который на самом деле «Новый Диск») первыми среди отечественных издателей начали выпускать переведенные русские и оригинальные английские версии игр на одном диске. Так вот, на The Settlers 2 эта добрая и всесторонне правильная традиция, похоже, закончилась: кроме русского перевода здесь, к сожалению, больше ничего нет. Мы, естественно, таким поворотом глубоко опечалены, но тем не менее выражаем надежду, что «Новый Диск» быстро одумается и вернется к старой практике «двойных» изданий.

РЕЙТИНГ «ИГРОМАНИИ»: 7.5

ЛОКАЛИЗАЦИЯ: 2/3

Комментарии
Загрузка комментариев