Нэнси Дрю. Чудовище пещеры Капу

Нэнси Дрю. Чудовище пещеры Капу

Отечественные локализации — Нэнси Дрю. Чудовище пещеры Капу
У квестов, посвященных Нэнси Дрю, есть один, но важный плюс — в них можно играть всей семьей. Если заботливый родитель ищет на прилавках что-то простое, неприхотливое и целомудренное, то игра о гавайских приключениях молодой ищейки — идеальный
Игроманияhttps://www.igromania.ru/
Отечественные локализации
Нэнси Дрю. Чудовище пещеры Капу

У квестов, посвященных Нэнси Дрю, есть один, но важный плюс — в них можно играть всей семьей. Если заботливый родитель ищет на прилавках что-то простое, неприхотливое и целомудренное, то игра о гавайских приключениях молодой ищейки — идеальный выбор.

ПЕРЕВОД: Отдадим переводчикам должное — они добросовестно перевели каждую надпись, начиная с плакатов и рекламных вывесок и заканчивая мини-играми. Остальное, увы, подкачало.

Русская Нэнси Дрю говорит неестественным елейным голосом, причем интонация идет настолько «мимо» содержания, что проще и удобней читать субтитры. Остальные голоса немногим лучше.

Но самое страшное — это диалоги. Нормальные люди так не говорят (и персонажи детских детективов тоже): «Кане О кала — это местный лесной человек... Когда на острове происходит что-нибудь плохое, люди говорят, что видели его в лесу.». Угадайте, кто, в какой обстановке и с какой интонацией говорит эту фразу? Ведущий National Geographic? Отнюдь! Так изъясняются молодые приятели Нэнси, стоя с досками для серфинга в руках.

Ненатуральные, громоздкие, кишащие книжными и канцелярскими оборотами фразы, бесконечные повторения... И все это — на фоне замечательной озвучки и литературного текста в оригинале.

РЕЙТИНГ «ИГРОМАНИИ»: 6,0

ЛОКАЛИЗАЦИЯ: 1/3

Комментарии
Загрузка комментариев