По обложке встречают. Как меняются игровые обложки от региона к региону

По обложке встречают. Как меняются игровые обложки от региона к региону

Спецматериалы — По обложке встречают. Как меняются игровые обложки от региона к региону
«…Обложки одних и тех же игр, продающихся в разных регионах, очень различаются. Но обычно их меняют, руководствуясь общими соображениями о некой целевой аудитории — на уровне «шуба-водка-медведи». И выходит, что вопрос об обложке (а во многих случаях — во
Игроманияhttps://www.igromania.ru/
Спецматериалы
По обложке встречают. Как меняются игровые обложки от региона к региону

Обложки одних и тех же игр, продающихся в разных регионах, очень различаются. Но обычно их меняют, руководствуясь общими соображениями о некой целевой аудитории — на уровне «шуба-водка-медведи». И выходит, что вопрос об обложке (а во многих случаях — вопрос о покупке) решают совершенно неиграющие люди. Так ли это?

Tell/«Вильгельм Телль. Голый арбалет»

Павел Нечаев, директор отдела пропаганды Snowball Studios: «Tell — это юмористический квест, сделанный по немецкому фильму, очень популярному в Германии. Соответственно, когда европейский издатель делал обложку, он всеми силами старался показать покупателю, что игра по фильму. Обложка получилась отличная, хотя на первый взгляд там какая-то путаница нарисована: у главного героя значок со швейцарским флагом, на замке флаг австрийский, а фильм снимали немцы... Но путаницы нет. По фильму Телль — швейцарец, он хочет получить австрийское гражданство, параллельно затащив в постель дочку местного партийного бонзы, который и должен ему это гражданство сделать, — для квеста самый тот сюжетец.

Но в России популярность этого фильма стремится к нулю, и нам пришлось рисовать просто забавную обложку для игры про Вильгельма Телля. Мы и название поменяли соответственно, потому что игра — это тонкий стеб над кучей вещей, как в фильме «Голый пистолет».

East India Company/«Ост-Индская компания»

Михаил Колбасников, художник Snowball Studios: «Европейская обложка показалась нам какой-то неживой, и мы решили, что на нашей устроим эпический махач — пара галеонов, белоснежные паруса и капитаны, которые никогда не говорят «Тысяча чертей!».

К сожалению, времени на воплощение этой идеи не хватило, слишком поздно нам прислали финальный концепт оригинальной обложки — он и сейчас смотрится ничего, но первые версии выглядели как рекламные плакаты из серии «Лучшие курорты Турции». Но пока замазывались курорты и рисовались галеоны, пришло время релиза, и мы поняли, что не успеваем. В результате мы только поменяли местами город и корабль с оригинальной обложки: решили, что город слишком темный, чтобы ставить его наверх, а срезать паруса у корабля нелогично».

Blue Dragon

Петр Суздалев, менеджер по игровым продуктам Microsoft: «Мы в Microsoft Game Studios стараемся не менять обложки, потому что создаем мировые бренды и хотим, чтобы игра была однозначно узнаваема везде — и в России на «ИгроМире», и в Германии на GamesCon, и в США на Е3. Подходит обложка для конкретного региона или нет, мы решаем на этапе локализации: опытная студия-локализатор обычно может предугадать, понравится ли упаковка местной аудитории. Иногда, чтобы удовлетворять потребностям конкретного рынка, мы меняем скриншоты или оборотную сторону упаковки — но остаемся по-прежнему уверены, что единый дизайн более эффективен, чем индивидуальный подход.

Хотя бывают, конечно, и исключения. Например, на европейской обложке Blue Dragon использовано оформление в стиле аниме, выполненное знаменитым японским иллюстратором: европейским покупателям важно, что это подлинно японская RPG. А в США аниме не пользуется особой популярностью, и если бы мы оставили эту обложку, то американские покупатели решили бы, что это детская игра».

Dollar/«Dollar: Криминальная полиция»

Павел Нечаев, директор отдела пропаганды Snowball Studios: «Вместо скучной тетки со скучной татуировкой мы решили сами снять мертвую (что гораздо веселее) проститутку. Придумали концепт, нашли модель, фотографа, но тут пришел штатный юрист и все испортил. Чтобы не попасть за решетку, планы пришлось подкорректировать: в результате мы смоделировали съемку трупа на месте его обнаружения — все чин чинарем, с полицейскими ленточками, как положено (их потом добавили в «Фотошопе», девушку снимали на холодном полу фотостудии).

Подходящую позу для «мертвой проститутки» нашли не сразу.

Сделано это было, чтобы сразу настроить покупателя на сюжет игры — детективный квест. Это был наш первый опыт съемки людей для обложки игры. Не знаю, повторим ли мы его еще, все-таки такой формат больше подходит для книг или фильмов, нежели для компьютерных игр».

Riding Star 2/«Королева скачек»

Владимир Торцов, пресс-атташе Snowball Studios: «На оригинальной обложке изображен многократный чемпион Германии по верховой езде, которого тамошние любители лошадей все знают в лицо. Очевидно, что немецкий издатель купил права на фотографию и поставил ее на обложку.

На российскую обложку можно было с тем же успехом поставить немецкого чемпиона по кувыркам в высоту — и никто бы не заметил подмены, поэтому мы убрали напряженного баварского мужика и сделали картинку с миловидной девушкой, скачущей по осеннему лесу на лошади. И даже название игре дали «Королева скачек», чтобы маленькие любительницы лошадей представляли себя на месте этой девушки».

Die Rietakademie/«Академия верховой езды»

Владимир Торцов, пресс-атташе Snowball Studios: «А вот тут достаточно банальная ситуация, такая часто случается с обложками: за время пути собачка смогла подрасти. К моменту издания игры в России права на фотографию, использовавшуюся на оригинальной обложке, кончились, и нам пришлось выкручиваться самим.

Но это даже к лучшему: мы не очень любим «фотографичные» обложки — в России диски с фотографией не воспринимаются как игры, покупатель думает, что это какой-то обучающий курс. Сравните сами: коробка с фотографией выглядит как энциклопедия для конезаводчиков, а по нашей обложке сразу понятно, что это игра про лошадей».

Halo 2

Петр Суздалев, менеджер по игровым продуктам Microsoft: «Как-то мы проводили исследования среди европейских игроков, предлагали им ранние варианты американских обложек Halo 2. Отзывы были не очень хорошие: на обложках акцент делался на экшен, а сюжету уделялось слишком мало внимания. Один из участников фокус-группы сказал: «Эти упаковки выглядят как американские ковбои. Слишком много стрельбы. В Европе нет ковбоев».

Мы учли эти замечания и изменили упаковку, чтобы она больше подходила вкусам европейцев, не отпугнув при этом остальную аудиторию. То же произошло с обложкой Gears of War: она эффективно передает содержание игры, но при этом не слишком агрессивна».

Europa Universalis. Rome/«Европа. Древний Рим» и Europa Universalis. Rome: Vae Victis/«Европа. Древний Рим: Золотой век»

Павел Нечаев, директор отдела пропаганды Snowball Studios: «Оригинальная обложка, признаться, страшная — красный мужик с впалыми глазами, не сразу и поймешь, кто нарисован. Мы очень хотели ее поменять, но не успели, о чем я очень жалею: первая часть игры расходилась плохо, и мне кажется, что именно из-за обложки. Брали только фанаты серии — остальные на красного мужика не купились, хотя стратегия хорошая, глубокая.

Для второй части зарубежный издатель прислал обложку не лучше (такие делают на сборники фотографий античной скульптуры), но мы уже были готовы: обратились к внешнему художнику и создали свою — она цепляет взгляд».

Astro Tripper/«Космический охотник. Вендетта»

Михаил Колбасников, художник Snowball Studios: «Иногда зарубежные издатели не парятся и ставят на обложку скриншот из игры. Но скриншоты в Astro Tripper довольно необычны, в статике они выглядят как свежее творение неомодернистов. С обложкой, которую придумал европейский издатель, хорошо бы продавался сборник работ Кандинского (по крайней мере, она была бы адекватна содержанию). Мы даже не стали запрашивать у зарубежного партнера их картинку в большом разрешении. Сразу нарисовали свою, которая отражает в первую очередь сюжет — космические бои с толпами пришельцев».

Lips

Петр Суздалев, менеджер по игровым продуктам Microsoft: «Еще один хороший пример — игра Lips. C ней у нас ассоциировалась компания друзей, которые веселятся и поют в гостиной. Однако в Америке и внешность людей, и их манера одеваться отличаются, скажем, от Италии или Норвегии. Поэтому мы провели исследования в различных регионах и сделали разные упаковки. Были созданы четыре версии — для Великобритании, северной Европы, южной Европы и США. В этом случае мы значительно корректировали внешний вид упаковки, принимая во внимание региональные различия.

А еще бывает, что мы используем обложку для привлечения аудитории конкретного региона. Именно так мы поступили с Project Gotham Racing 3. Во всем мире на обложке стояла Ferrari, а во Франции, чтобы привлечь местных гонщиков, на упаковке красовался Peugeot».

Hearts of Iron 2: Doomsday. Armageddon/«День Победы 2. План Сталина» и Hearts of Iron 3/«День Победы 3»

Владимир Торцов, пресс-атташе Snowball Studios: «Оригинал Hearts of Iron 2: Doomsday. Armageddon продавался только в интернете, и картинка для обложки изначально была очень мелкая, мы никак не могли ее растянуть, чтобы напечатать в нормальном качестве (картинка всего 313х450 пикселей, она даже в журнале, как видите, смотрится страшненько. — Прим. «Игромании»). Но даже если бы качество было нормальным, мы бы все равно поменяли обложку: в России игра позиционировалась по-другому, и нам нужен был арт про мегаломанские планы Сталина.

А с «Днем Победы 3» все более-менее очевидно. В нашей стране игра, на обложке которой изображен захват Рейхстага, будет продаваться стократ лучше, чем игра, на коробке которой нарисованы карта Франции и немецкий крест».

Mount & Blade/«Mount & Blade: История героя»

Павел Нечаев, директор отдела пропаганды Snowball Studios: «На европейской обложке сидит какой-то дальний родственник Арагорна, на которого смотришь и думаешь: «И какая у него ориентация?»

Нам такой был не нужен, и мы поставили на обложку обычных славянских мужиков XIV века, которые любят родину, медовуху и женщин и никаких подозрений не вызывают. Сеттинг у игры псевдоисторический, поэтому мы никого не обманули: тамошние герои могут быть кем угодно, хоть славянами, хоть монголами».

Die Wilden Kerle 5/«Тайна заброшенной фабрики»

Павел Нечаев, директор отдела пропаганды Snowball Studios: «Die Wilden Kerle 5 — это квест, сделанный по дико популярному среди немецких подростков сериалу про компанию отчаянных друзей, которые вечно попадают во всякие истории, порой мистические (игра, кстати, получила престижную немецкую премию LARA в области компьютерных игр).

Тут повторяется история Вильгельма Телля: в Германии эти подростки дико популярны, поэтому заграничным издателям было достаточно лишь поставить на обложку силуэт друзей, чтобы квест вынесли вместе с витриной. У нас в стране этот сериал едва ли кто-то знает, поэтому мы опять опирались на сюжет и атмосферу игры — квест действительно стоящий».

Gears of War и Viva Piñata

Петр Суздалев, менеджер по игровым продуктам Microsoft: «Подбирая цвета для новой обложки, мы стараемся, чтобы они соответствовали стилю игры: например, на обложке Viva Piñata все яркое, красочное, а в дизайне упаковки Gears of War используются темные цвета, цвета войны.

Не припомню случая, чтобы мы разрабатывали цветовое решение обложки под конкретный регион... Пожалуй, мы учитываем контрастность и насыщенность, только когда подбираем костюмы для фотосъемки — в Южной Европе люди носят более яркую одежду, чем в Северной, — вот и все».

Gobliiins 4/«Гоблины 4»

Владимир Торцов, пресс-атташе Snowball Studios: «Юмористический квест Пьера Гийода в России обзавелся яркой оранжевой обложкой под стать самой игре — красочной и безбашенной комедии положений.

В Европе же дизайн был более сдержанным по цветовой гамме, но также и более драматическим по содержанию: смотрите, за улепетывающей троицей главных героев гонится огромный салатовый монстр. Разительный контраст с бодрой поступью гоблинов на упаковке российского издания».

Penumbra Collection/«Пенумбра. Трилогия»

Владимир Торцов, пресс-атташе Snowball Studios: «Оформление специального издания какой-либо игры — это целая песня. Во-первых, хочется, чтобы упаковка имела коллекционную ценность и радовала глаз. Во-вторых, за изысками дизайна все-таки должно быть понятно, что в этом специальном издании лежит.

Наша упаковка иллюстрирует первый подход: «Пенумбра. Трилогия» вышла в России в стильном черном боксе, на котором выдавлен логотип игры и слова «Пенумбра. Специальное издание» — вся остальная информация помещается на обороте. А европейское издание проигрывает в красоте, но выигрывает в информативности — там названия всех трех игр вынесены на лицевую сторону».

Комментарии
Загрузка комментариев