The Elder Scrolls: The Infernal City

The Elder Scrolls: The Infernal City

Игровая библиотека — The Elder Scrolls: The Infernal City
«…поначалу роман производит самое благоприятное впечатление — Киза всегда отличал легкий и живой стиль. События разворачиваются через сорок лет после окончания The Elder Scrolls 4: Oblivion. Континент Тамриэль, управляемый императором Титусом Мидом, тольк
Игроманияhttps://www.igromania.ru/
Игровая библиотека
The Elder Scrolls: The Infernal City

Жанр: роман-приквел

Автор: Грег Киз

Издательство: Del Rey

Язык: английский

Перевод: любительский

Мягкий переплет, 304 стр.

В конце двадцатого века Грег Киз считался одним из самых многообещающих англоязычных авторов фэнтези. Теперь после его дебюта прошло больше десяти лет — спустя столько времени автору уже не полагается ходить в числе подающих надежды. Но в ряды признанных мэтров Киз так и не попал, застряв на уровне профессионального ремесленника от литературы. Таких писателей чаще всего приглашают участвовать в межавторских проектах, зная, что им под силу выдать качественный текст, но что воротить нос от книги по мотивам игры они не станут. Кизу не впервой сочинять романы по чужим мирам: он уже писал трилогию по мотивам телесериала «Вавилон-5» и три книги, действие которых разворачивается в далекой-далекой галактике Джорджа Лукаса. В общем, неудивительно, что, заключив контракт на выпуск двух романов по мотивам The Elder Scrolls, издательство Del Rey предложило написать их именно Кизу.

Нам английская The Elder Scrolls: The Infernal City, первая часть дилогии, интересна как источник информации о сюжетной завязке The Elder Scrolls 5. На Западе уже сложилась хорошая традиция — подогревать интерес фанатов романами-приквелами. У нас эту эстафету никак не примут: в России переводы игровых новеллизаций выходят с колоссальным опозданием, иногда незадолго до релиза следующей части игры (недавние примеры — Mass Effect: Revelation и Halo: Combat Evolved, переведенные на второй и седьмой год соответственно). В результате игровые романы у нас либо изучают в оригинале, либо — по любительским переводам. The Infernal City в этом смысле повезло: то тут, то там на TES-форумах можно найти фанатские переводы отдельных глав. Кроме того, известно, что издательство «Эксмо» уже переводит книгу на русский язык (хотя роман вряд ли выйдет у нас раньше осени).

Надо сказать, что поначалу роман производит самое благоприятное впечатление — Киза всегда отличал легкий и живой стиль. События разворачиваются через сорок лет после окончания The Elder Scrolls 4: Oblivion. Континент Тамриэль, управляемый императором Титусом Мидом, только-только обрел долгожданный покой, как на него обрушилась новая напасть — в прямом смысле: с небес свалился летающий город Умбриэль.

Главные герои романа — молодая девушка Аннаиг, обладающая редким талантом алхимика, и сын императора, принц Аттребус. Девушка чудом избегает гибели, оказывается в Умбриэле и пытается разгадать его тайны. Аттребус же привык считать себя героем и, едва услышав о появлении в небесах над родиной неопознанного летающего города, бросается навстречу новой опасности. К сожалению, обе сюжетные линии The Infernal City невероятно предсказуемы и банальны — уже к середине книги все понятно, читать становится попросту скучно.

Что не совсем ясно, так это для кого писался роман. Сюжет книги почти не пересекается с сюжетом игры — и это наводит на мысль, что ни издательство, ни автор не собирались ограничивать аудиторию The Infernal City лишь любителями оригинального сериала. В то же время книга не слишком дружелюбна к рядовым читателям: описанию игровой вселенной и ее истории уделяется минимум внимания. Например, близкий друг Аннаиг принадлежит к расе аргониан, но кто они такие, как выглядят, чем отличаются от людей — загадка. Киз не утруждает себя ответами на подобные вопросы, и читатели, которые начнут знакомство с миром The Elder Scrolls с романа The Infernal City, наверняка почувствуют себя Алисой, провалившейся в Страну чудес.

Допустим в таком случае, что книга ориентирована на поклонников первоисточника. Но почему она тогда так слабо с ним связана? Поменяв в романе часть имен и названий, его действие можно без особых проблем перенести в любую среднестатистическую фэнтезийную вселенную. Да и многочисленные, подчас кардинальные изменения в облике мира, которые походя делает Киз, едва ли придутся по вкусу давнишним ценителям игрового сериала (чего стоит одно лишь опустошение Тамриэля!). Причем книжному сюжету эти перемены без надобности, — но, по всей видимости, так подготавливается почва для долгожданной пятой части The Elder Scrolls.

Наконец, из-за весьма скромного объема книги история, обрываясь на полуслове, повисает в воздухе, подобно самому летающему городу. Анонсируя два романа по мотивам The Elder Scrolls, издатели бессовестно вводили нас в заблуждение — уже после выхода первой книги очевидно, что это единое произведение, по недоразумению разбитое на две части. Выносить окончательную оценку творению Киза еще рано, но первую часть, The Infernal City, приходится не без сожаления занести в категорию разочарований.

Оценка: 3/5

Комментарии
Загрузка комментариев