Интервью: особенности российской версии Black Desert

Интервью: особенности российской версии Black Desert

Спец — Интервью: особенности российской версии Black Desert
Расспрашиваем команду, занятую локализацией Black Desert, о том, почему именно российская версия будет самой «правильной».
Игроманияhttps://www.igromania.ru/
Спец
Интервью: особенности российской версии Black Desert

Кое-кто из игроков уже махнул на Black Desert рукой, но другие по-прежнему с надеждой смотрят на грядущую российскую версию этой игры. Не так давно мы рассказывали, почему надежда еще жива в наших сердцах и чего мы опасаемся.

На днях команда, занятая переселением игры на российские просторы, пригласила нас к себе в офис, где продюсеры Тимур Галямов и Сергей Герасимов постарались развеять все опасения.

Национальные особенности

Внимание тех, кто следит за развитием Black Desert, приковано к истории корейской версии. Изначально игра позиционировалась как хардкорная «песочница», но со временем создатели ослабили хватку: сократили время на прокачку персонажа, уменьшили важность сотрудничества с другими игроками для развития, упростили процесс зарабатывания денег (сведя тем самым на нет выгоду от торговли).

Многих это расстроило. Но что же пошло не так? Неужели со времен Lineage менталитет среднего корейского игрока настолько сильно изменился? Или дело в том, что «хардкорные» механики на практике работали не так удачно, как рассчитывали Pearl Abyss?

[Сергей Герасимов] Думаю, тут сыграли все факторы в сумме. Не так давно представители корейского издателя рассказывали об этом векторе изменений и объясняли, что аудитория за последнее время так привыкла к незамысловатым мобильным играм, что их пугает то, к чему мы с вами относимся совершенно спокойно.

Впрочем, подросшее и освоившее мышку с клавиатурой поколение игроков в России тоже куда «казуальнее». Правила «старой школы» им чужды, и рассчитывать на то, что сейчас на рынке легко приживется аналог, скажем, Ultima Online, не приходится.

Однако многие изменения вводятся исключительно для корейской аудитории и могут быть по-разному настроены в каждом регионе — чем, собственно, мы сейчас и занимаемся.

► Уговорить оторваться от тестирования и попозировать на камеру не удалось даже продюсеров.

Вы делаете особый акцент на то, что русская версия будет иной. В чем это будет проявляться? Вы намерены вернуться к первоначальной концепции Black Desert, или, по-вашему, игре хватит определенных поправок в текущей формуле?

Полностью возвращаться к механикам второго или третьего ЗБТ не имеет смысла, ведь за последнее время разработчики проделали массу работы. А вот позаимствовать некоторые из концепций можно — разумеется, дополнив и немного подправив их.

Развитие и экономика

Насколько нам известно, вы намерены замедлить скорость развития до ее первоначальных показателей. Обычно в играх, где до предельного уровня так просто не добраться, путь к цели гораздо важнее ее самой. Чем же будут заниматься игроки на этом пути? Явно не только войной с мобами! Или?..

Слышали о концепции «PvE ради PvP, PvP ради PvE»? Это когда вы стремитесь как можно скорее достичь предельного уровня и как можно скорее одеть персонажа по высшему разряду, чтобы получить преимущество в PvP. Для этого вам постоянно приходится сражаться с другими игроками за «вкусные» места на локациях. MMORPG со свободным PvP и открытым миром, к числу которых относится и Black Desert, как раз об этом.

Конечно, в игре и без этого масса интересных занятий — ремесла и мореплавание, разведение лошадей и мини-игры, а также симуляторы торговли, караваны и прочее, — но мы-то знаем, что нужно настоящим хардкорщикам. Конечно, PvP и мировое господство!

► Для пущего вовлечения в процесс стены в некоторых кабинетах украшены фэнтезийными мотивами.

Про многие современные MMORPG часто говорят, что там «после достижения предельного уровня настоящая игра только начинается». Насколько это справедливо для Black Desert в ее новом облике?

А в Black Desert не совсем не так, максимального уровня-то здесь нет! 50-й уровень — это условный предел, на нем развитие не останавливается, а лишь замедляется, и, конечно, самое увлекательное ждет вас впереди. В полной мере открывается PvP-контент — осады, масштабные войны за территории, более локальные, за торговые узлы. В Корее в игру постепенно добавляют все новые и новые элементы — новые классы, территории, замки и места, где можно надолго застрять на высоких уровнях, — например, PvP-арены 3x3. Механика новая и неизведанная, но, вполне возможно, в скором времени она превзойдет горячо любимую мной олимпиаду в Lineage 2.

Насколько конкурентоспособным сможет быть игрок, не достигший предела развития? Скажем, смогу ли я на время остановиться где-нибудь уровне на тридцатом и пойти с товарищами на войну? Или стать прочным звеном в мировой экономике? Или, чтобы действовать наравне с «большими шишками», все же придется предварительно плотно заняться развитием персонажа?

[Тимур Галямов] Если хотите быть наравне со всеми, забрасывать прокачку не стоит. Для полноценного участия в масштабных боевых действиях высокий уровень вам понадобится. Однако, чтобы преуспеть в торговле, ремесле или собирательстве, он не так важен — здесь вам помогут квесты и любопытство. Разведав территории и проложив торговые пути, купив несколько домов и обзаведясь десятком наемных рабочих, вы с легкостью обставите товарищей, решивших заработать на покупку экипировки гриндом.

С последними патчами на корейских серверах пропал смысл ввязываться в обычные потасовки в открытом мире: штраф за PK стал слишком велик, а награда за победу при этом сомнительная. Как с этим будет в русской версии? Ведь прямая конкуренция за места охоты и добычи — одна из примечательнейших особенностей подобного рода «песочниц».

Мы не в восторге от подобных изменений и идеальную систему «флага», кармы и PvP представляем иначе — за что и «сражаемся», направляя развитие российской версии игры в немного другое русло.

Адаптация

С какими трудностями вы и ваши коллеги столкнулись, поддерживая две разные версии игры параллельно? Ведь это явно очень трудоемкий процесс, требующий идеальной синхронизации. С чем предстоит столкнуться, когда игра выйдет в свет? И как вы планируете эти трудности решать? Как устроен процесс совместной разработки — это особенно интересная тема, и будет очень здорово, если вы согласитесь посвятить нас в тонкости прямой и обратной связи.

Работа с разными версиями чревата откатами на корейский вариант. Именно из-за этого каждое обновление клиента на стороне разработчика, даже незначительное, у нас проверяется очень тщательно. При получении измененного клиента действует простое правило: все функциональные поправки проверяются каждый раз.

Когда игра выйдет, многое в обеих версиях может измениться. Корейский релиз назначен на июнь, к этому времени разработчики будут продолжать корректировать игру, и не исключено, что они возьмут некоторые из наших настроек.

А решение проблем с разницей версий всегда упирается в перепроверку. Изменения в механиках ведь касаются не только числовых показателей, но и зачастую перевода. Скажем, если поменять условия объявления войны другой гильдии, придется менять и все описания, все внутриигровые руководства, касающиеся этой механики даже косвенно.

Сам процесс разработки проходит в несколько этапов.

Сперва устанавливается точная работа механики, которую нужно изменить. На этом основании формируется суть предложения. Потом предложения собираются вместе и отправляются разработчикам. Далее следует этап обсуждения, когда разработчики пытаются отстоять свою позицию, а мы — свою. В итоге мы приходим к соглашению.

Следом идет этап разработки и изменения на стороне разработчика. За ним — этап изменения и доработки изменений на нашей стороне, тестирование командой по тестированию, после него — тестирование при участии большого количества людей.

Ну а если механика чем-то не устраивает или требует доработки, процесс начинается заново с обсуждения.

Судя по тематическим форумам, англоязычные и не только игроки уже почти готовы переезжать на российские сервера. Планируете ли вы какие бы то ни было действия по случаю их появления?

Уверен, что, если игрокам придется не по нраву та версия игры, которую подготовит для них европейский издатель, они найдут способ убедить разработчиков, что в игре необходима возможность смены языка «на лету»!

Комментарии
Загрузка комментариев