31 мая 2006
Обновлено 17.05.2023

Месть орков. Day of the Dragon (Warcraft)

Месть орков. Day of the Dragon (Warcraft) - изображение обложка

E-mail рубрики: special@igromania.ru

Автор : Ричард Кнаак

Издательство : «Азбука»

Жанр : фантастический боевик (роман)

Тираж : 5000 экземпляров, 384 стр.

Книг по играм серии Warcraft я, признаться, ждал с некоторым опасением и даже скептицизмом. Ричард Кнаак , написавший первый роман, — автор именитый, но не слишком стабильный. Результат… результат получился противоречивым.

Действие романа разворачивается вскоре после событий второй части игры: орки разбиты, от их армий почти ничего не осталось — но окончательно Орда еще не повержена. Пока у нее есть Королева Драконов, Альянсу покоя не будет, тем более что особого единства в рядах былых союзников уже нет.

Внутри Альянса начинается борьба за власть, главным инициатором которой стал молодой лорд Перстор. Недоверие к магам растет с каждым днем, но в это же самое время юный волшебник по имени Ронин (пользующийся заслуженно дурной репутацией) отправляется к последнему оплоту орков, чтобы окончательно решить «драконий вопрос». Сюжет, как видите, более чем закрученный, но автор умело соблюдает баланс между экшеном и мерным логическим повествованием.

« Месть орков » — книга универсальная. Поклонники Warcraft найдут здесь немало ссылок на самые разные игры из этой серии и понятных только им фишек — знакомые герои, места, события. В то же время «Месть орков» может приглянуться и неподготовленному читателю, причем достигается это за счет той особенности, которую по-хорошему стоило бы отнести к недостаткам.

Не секрет, что классическое фэнтези — жанр, полный штампов и шаблонов. Редкому автору удается привнести в него что-то совершенно оригинальное. Но Ричард Кнаак не стал даже пытаться, решив, вероятно, что не стоит чинить велосипед, пока он не сломался. Поход из точки А в точку Б с очередной Великой Миссией и попутным посещением всех сколько-нибудь любопытных мест на карте мира — по этому принципу до сих пор строятся сюжеты многих фэнтезийных книг и игр второго эшелона. «Месть орков» — не исключение. Ничего криминального в таком подходе нет, просто имейте в виду, что прыгнуть выше головы автор даже не пытался. Почти вся книга — это приключения, битвы, приключения, приключения, битвы, приключения, снова битвы, снова приключения, еще раз битвы и еще раз приключения. Все остальное, вплоть до характеров героев, отодвинуто на второй план. Читатель, неплохо знакомый с фэнтези, будет каждые пять минут ловить себя на мысли, что все это он уже где-то видел.

Рыцари Серебряной руки будто списаны со своих соламнийских коллег из « Саги о Копье ». Большинство персонажей во главе с эльфийкой Верисой и карликом Фолстадом хоть и выписаны весьма смачно, но обладают всеми характерными для своих рас и профессий чертами и полностью лишены оригинальности. Оригинальностью не отличается даже главный герой Ронин — его описание дается в первых же главах, и на протяжении всего повествования он только подтверждает свое реноме. Из серой массы выбиваются только орки с драконами, но они и без этого всегда отличались высочайшей харизмой, которой позавидовал бы любой положительно заряженный персонаж.

Перевод заслуживает отнюдь не самых добрых слов. Во-первых, не вполне понятно, откуда взялось название «Месть орков», ведь в оригинале орки вообще не упоминаются (см. шапку статьи). Во-вторых, в переводе встречаются разночтения, причем серьезные: черный дракон именуется то Крылом Смерти, то Десвингом (в оригинале — Deathwing). Зачем превращать имена в такую безликую транслитерацию, когда все они с легкостью переводятся на великомогучий, не ответит, наверное, и сам переводчик. В-третьих, с точки зрения стилистики роман написан весьма слабо, особенно в тех местах, где встречается так называемый «юмор».

Впрочем, для «Азбуки» это первая книга, основанная на компьютерных играх, и книга эта оказалась лучше, чем все ожидали. Если следующие произведения окажутся не менее интересными, а издательство исправит все недочеты, допущенные при выпуске «Мести орков», нам останется только порадоваться появлению на русском языке литературного воплощения Warcraft и других знаменитых игр.

Резюме : Качественно и профессионально написанный роман, чего и следовало ожидать от Ричарда Кнаака. Время убьете с пользой для дела и тела, но не стоит ждать от книги слишком многого.

Оценка: 3 звездочки из 5.

Комментарии
Чтобы оставить комментарий,Войдите или Зарегистрируйтесь