Краткие обзоры. Локализация. X-Plane 6

Краткие обзоры. Локализация. X-Plane 6

Вердикт — Краткие обзоры. Локализация. X-Plane 6
 ОБ ИГРЕ. Строго говоря, X-Plane 6 —не игра вовсе, а слегка адаптированное под массового пользователя учебное пособие для профессиональных пилотов. Именно этим обусловлен ее не слишком "дружественный" интерфейс: прогр
Игроманияhttps://www.igromania.ru/
Вердикт
Краткие обзоры. Локализация. X-Plane 6
149 Kb

 ОБ ИГРЕ. Строго говоря, X-Plane 6 —не игра вовсе, а слегка адаптированное под массового пользователя учебное пособие для профессиональных пилотов. Именно этим обусловлен ее не слишком "дружественный" интерфейс: программа предупреждает, что к ней следует относиться со всей возможной серьезностью. Прорвавшись сквозь дебри главного меню, минут через десять мы понимаем, что нам предлагается выбрать тип самолета и аэропорт. Еще через четверть часа исканий до нас доходит, как именно это сделать. Выбираем... и сразу оказываемся в кресле пилота. Перед нами — сложная приборная доска, немыслимое нагромождение кнопок, переключателей, рычагов... и никаких предложений обратиться к файлу помощи. Летите, если сможете.

 Впрочем, не все так страшно. Через несколько часов изучения руководства пользователя вы уже сумеете самостоятельно поднять борт в воздух, а взлетев, включить приборное управление.

 Поскольку игра — симулятор в первую очередь пассажирских лайнеров, "боевая" ее часть не впечатляет. Во всяком случае, до "Ил-2: Штурмовик" ей далеко. Зато во всем, что касается гражданской авиации, симулятор весьма хорош. Главная тонкость местного геймплея — настройка приборов автоуправления и доскональное владение системой запросов диспетчерских служб. В игре смоделирована практически вся земная поверхность, восемнадцать тысяч аэропортов, а также возможность выбрать время полета. Сделайте отметку "ночь" в специальной графе — и любуйтесь тысячей огней больших городов под крылом лайнера.

 ПЕРЕВОД. "Бука" честно предупредила, что в силу специфики игры полный ее перевод на русский невозможен. Потому вам то и дело придется наталкиваться на английские тексты. Надписи на приборах в русских моделях самолетов, что логично, — на русском языке; кабины "иноземных" моделей оформлены в точности как реальные аналоги, что резонно и ничуть не удивляет.

 Рейтинг: 7.0

 Качество локализации:

Комментарии
Загрузка комментариев