Краткие обзоры. Локализации. Need for Eat

Краткие обзоры. Локализации. Need for Eat

Вердикт — Краткие обзоры. Локализации. Need for Eat
 ОБ ИГРЕ. Накормить голодного питона — занятие не из легких: меньше, чем парой десятков кроликов, не обойдешься... Need for Eat —старый добрый "Питон", изрядно помолодевший и сменивший кожу. Суть игры — все та же: перемещаясь по карте,
Игроманияhttps://www.igromania.ru/
Вердикт
Краткие обзоры. Локализации. Need for Eat
381 Kb

 ОБ ИГРЕ. Накормить голодного питона — занятие не из легких: меньше, чем парой десятков кроликов, не обойдешься... Need for Eat —старый добрый "Питон", изрядно помолодевший и сменивший кожу. Суть игры — все та же: перемещаясь по карте, нам нужно уворачиваться от препятствий, попутно пожирая все, что съедобно. Препятствий, по сравнению с оригинальной игрой, стало куда больше — несчастной змеюке придется протискиваться сквозь желоба, уворачиваться от резаков и прятаться в трубах. Есть в игре и разнообразные бонусы, вроде временной неуязвимости или ускорения движения.  

 Еще один замечательный момент: в Need for Eat можно играть вчетвером — каждый участник наделяется при этом персональным "гадом" особого цвета. А соревнования между ними устраиваются по двум категориям: в первой из них принимается зачет по скорости поедания (кто раньше "сглотнет" тех самых кроликов), тогда как во второй приоритетной становится конечная длина "обжоры".

 ПЕРЕВОД. Локализация неплоха, подбор шрифтов оставляет очень приятное впечатление, а вот сам текст иногда ставит в тупик. Все-таки фраза "здесь вам надо поедать кроликов" звучит как-то не совсем по-русски, хотя грамматически придраться вроде и не к чему.

 Рейтинг: 7,0

 Качество локализации:

Комментарии
Загрузка комментариев