Игра в материале
Freedom Force vs. the Third Reich
?Рейтинг
Игромании
6.5Рейтинг
игроков
PC
Жанр: Стратегия, Стратегия в реальном времени, Тактика, Ролевая игра
Серия: Freedom Force
Мультиплеер:  Интернет, локальная сеть (4)
Разработчик: Irrational Games
Издатель: Digital Jesters, Electronic Arts
Издатель в России: Новый Диск
Локализатор: Nikita
Дата выхода: 8 марта 2005
Дата выхода в России: 17 марта 2005
Вердикт. Freedom Force vs the 3rd Reich

Вердикт. Freedom Force vs the 3rd Reich

Вердикт — Вердикт. Freedom Force vs the 3rd Reich
Freedom Force 2002 года выпуска знаменита тем, что стала чуть ли не первой действительно интересной и чертовски стильной игрой о супергероях на PC. Freedom Force vs the 3rd Reich прославился тем, что стал... второй такой игрой! Процесс раздачи супергерой
Игроманияhttps://www.igromania.ru/
Вердикт
Вердикт. Freedom Force vs the 3rd Reich

Freedom Force 2002 года выпуска знаменита тем, что стала чуть ли не первой действительно интересной и чертовски стильной игрой о супергероях на PC. Freedom Force vs the 3rd Reich прославился тем, что стал... второй такой игрой! Процесс раздачи супергеройских тумаков всевозможным суперзлодеям все так же увлекателен. И что интересно — ведь то же самое было и раньше. Сотрудники Irrational Games всего лишь добавили новых героев, подлатали движок да сочинили свежий сюжет. И этого публике оказалось достаточно для того, чтобы снова прийти в полный восторг от игры.

46 Kb36 Kb

ПЕРЕВОД: перед “Новым Диском” стояла очень сложная задача: локализовать игру, очарование которой наполовину состоит из диалогов и стильной озвучки. И надо сказать, что справилась компания с ней на все сто. Даже шрифты здесь очень похожи на те, что были в оригинале. Русский звук, конечно, чуточку похуже, но это вполне естественно. Тем не менее актеры и переводчики старались вовсю, так что пафосно-дурацкие супергеройские диалоги слушаются и читаются на ура. Всевозможные надписи, плакаты и даже неоновые вывески также переведены на наш родной язык. Единственный замеченный огрех (да и то огрех с натяжкой) — различия между речью персонажей и субтитрами на экране. Но это уже мелочи, да к тому же довольно редкие.

Оценка: 8,5

Локализация: 3/3

Комментарии
Загрузка комментариев