Игра в материале
SpellForce 2: Shadow Wars
?Рейтинг
Игромании
8Рейтинг
игроков
PC
Жанр: Стратегия, Стратегия в реальном времени, Ролевая игра
Серия: SpellForce
Мультиплеер:  Интернет, локальная сеть (до 8 человек)
Разработчик: Phenomic Game Development
Издатель: JoWooD
Издатель в России: Руссобит-М
Дата выхода: 26 апреля 2006
Дата выхода в России: 22 сентября 2006
SpellForce 2: Shadow Wars

SpellForce 2: Shadow Wars

Отечественные локализации — SpellForce 2: Shadow Wars
SpellForce 2: Shadow Wars — блестящие продолжение крайне удачного гибрида стратегии и ролевой игры SpellForce от Phenomic. Нам предлагается примерить на себя шкуру одного из наследников Малакая (злобного шамана, который путем интриг и предат
Игроманияhttps://www.igromania.ru/
Отечественные локализации
SpellForce 2: Shadow Wars

SpellForce 2: Shadow Wars — блестящие продолжение крайне удачного гибрида стратегии и ролевой игры SpellForce от Phenomic. Нам предлагается примерить на себя шкуру одного из наследников Малакая (злобного шамана, который путем интриг и предательства вверг сказочный мир Эо в хаос) и в компании с другими героями отвести угрозу нашествия темных эльфов и коварных теней. SpellForce 2, без сомнения, на голову лучше предыдущей серии. Во-первых, разработчики изрядно поколдовали над движком, так что теперь глаз радуют весьма приличные модели персонажей, отменные спецэффекты и детализированные уровни, а во-вторых, умельцы из Phenomic сработали отличный геймплей, еще раз совместив полнокровную стратегию и полнокровную RPG.

ПЕРЕВОД: Перевести на русский язык такую игру, как SpellForce 2, — дело непростое. Разговоров тьма, плюс подробные описания заданий, предметов, умений персонажей... Кроме того, в оригинальной версии каждый вшивый осел говорит своим голосом, а таких ослов в игре очень много. Согласитесь, приятно, когда реплики всех персонажей игры скрупулезно перевели. Отдельное спасибо актерам, которые почти нашли ту тонкую грань между перебором и недобором эмоций — если уж усатый командир рыцарей начинает орать благим матом, то делает это исключительно по делу и к месту. В остальном все тоже на уровне — описания оружия, предметов, названия построек и юнитов переведены толково и со знанием дела. В общем, можно смело можно сказать, что перед нами вполне себе образец того, как надо делать качественные локализации.

ЛОКАЛИЗАЦИЯ: 2/3

Комментарии
Загрузка комментариев